Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



27Превод - Турски-Английски - vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийскиНемски

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...
Текст
Предоставено от angelina_lala
Език, от който се превежда: Турски

vay askim bende seni seveceyim sen beni birak madigin surece optüm

Заглавие
Oh my love...
Превод
Английски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Английски

Oh my love, I will love you too, as long as you won't forsake me. Kisses.
За последен път се одобри от samanthalee - 6 Юни 2007 01:48





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Юни 2007 13:07

Maribel
Общо мнения: 871
There are kisses in the french one at the end...

4 Юни 2007 13:16

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Merci Maribel, je l'avais oublié.

5 Юни 2007 18:25

Francky5591
Общо мнения: 12396
Is it better once edited this way (Tantine?)

5 Юни 2007 18:29

Francky5591
Общо мнения: 12396
New vote, as the text's been edited, but as usual, I'd like more comments about the translation, just scroll down under the text and tell what you think about, it will be easier to evaluate this way (note that only one vote from an English native speaker would rule here)