Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Румънски - 9th rule revisited

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийскиПолскиПортугалскиРумънскиБългарскиКаталонскиНемскиИвритИспанскиИталианскиАлбанскиХоландскиКитайски ОпростенДатскиГръцкиSwedishЛитовскиРускиНорвежкиТурскиСръбскиФински

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Заглавие
9th rule revisited
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Френски

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Заглавие
Regula 9 revizuită
Превод
Румънски

Преведено от Tzicu-Sem
Желан език: Румънски

Atunci când introduceţi un text, sau solicitaţi o traducere într-o limbă care nu se găseşte în listă, vă rugăm să menţionaţi [b]în căsuţa pentru comentarii[/b] în[b]ce limbă[/b] aţi introdus textul, sau [b]în ce limbă[/b] aţi dori să vi se traducă textul.


За последен път се одобри от Freya - 10 Март 2010 19:31





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Март 2010 19:33

Freya
Общо мнения: 1910
Bună!

Doar câteva cuvinte am modificat pe acolo. Am lăsat "a introduce" pentru că aşa apare şi pe paginile oficiale şi nu am vrut să "deviem". Cam atât.

10 Март 2010 22:37

Tzicu-Sem
Общо мнения: 493
Merci