Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Френски-Турски - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИталианскиАрабскиПортугалски БразилскиИспанскиАнглийскиSwedishПортугалскиХоландскиГръцкиАлбанскиБългарскиТурскиРумънскиСръбскиРускиНорвежкиЛатинскиПолскиДатскиБосненскиКаталонскиHungarianИвритЛитовскиМонголскиКитайски ОпростенКитайскиНемскиФински

Категория Мисли - Развлечение / Пътуване

Заглавие
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Текст
Предоставено от Francky5591
Език, от който се превежда: Френски

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Забележки за превода
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Заглавие
Dilini bilmeden bir ülkeyi..
Превод
Турски

Преведено от atiro
Желан език: Турски

Dilini bilmeden bir ülkeyi gezen, hiçbir şey gezmemiştir.
Забележки за превода
ya da "Dilini bilmeden bir ülkeyi gezen, hiçbir şey gezmemiş sayılır."
За последен път се одобри от handyy - 7 Октомври 2009 15:03





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Октомври 2009 09:27

lempika
Общо мнения: 1
Ziyaret etdiyi ülkenin dilini kabul etmeyen kes, hiç bir şey elde etmiyor.

3 Октомври 2009 23:49

44hazal44
Общо мнения: 1148
'hiçbir yer' ('nulle part') --> 'hiçbir şey' ('rien')
'gezmemiş sayılır' veya 'gezmemiştir' bana daha uygun geliyor. Bu şekilde de yanlış değil tabii ki.

4 Октомври 2009 16:19

merdogan
Общо мнения: 3769
Dilini bilmeden bir ülkeyi gezen,...> Dilini bilmediği bir ülkeyi gezen

4 Октомври 2009 19:28

atiro
Общо мнения: 33
"en ignorant" dediği için "dilini bilmeden" diye çevirmek gerekir. selamlar

7 Октомври 2009 15:02

handyy
Общо мнения: 2118
Atiro, ilk kısımda problem yok fakat ikinci kısımda "nowhere" değil "nothing" diyor. O kısmı "hiçbir şey gezmemiştir/gezmemiş sayılır" olarak değiştirip, onaylıyorum.

7 Октомври 2009 23:21

atiro
Общо мнения: 33
merhaba, "gezmemiş sayılır" daha iyi bir ifade. Aslında daha serbest bir çeviri cümlede ifade edileni daha iyi karşılar:"...bir şey görmemiş sayılır." Ama bağlı kalalım yine de