Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИспански

Категория Чат - Битие

Заглавие
olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben...
Текст
Предоставено от Kdanelli
Език, от който се превежда: Турски

olum nerdesin sen walla özleim seni napcam ben bralarda olum ortam çok bozuk şehir çok güzel ama üniversite bok gibi ya olum para göndersene ne biçim kardeşsin neyse görüşürüz.
Insallah bundan sonra buralarda olcam
Забележки за превода
El texto pertenece a una website, donde el dueño deja comentarios en el sitio. sin embargo al no entender el idioma, no se del estado de salud del moderador, y eso me preocupa. no tengo noticias de el. por favor, me imagino que en ese chat, dejaron sus noticias.

Заглавие
my friend
Превод
Английски

Преведено от serba
Желан език: Английски

My friend, where are you? I have really missed you. What am I going to do here my friend? The environment is very bad. The city is very nice but the university is crap. My friend, send me some money. What kind of brother you are! Anyway see you.
Hopefully I will be around here from now on.
За последен път се одобри от lilian canale - 19 Октомври 2008 17:52





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Октомври 2008 22:06

GöK_HaN
Общо мнения: 4
hey man where are you? realy ı mıss you.what ı should do here places ıs so bad the city is nıce but the üniversity is shit send me money how you are a brother? so see you
ı hope ı wıll be around here