Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Холандски-Италиански - Mijn roosje

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиИталиански

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
Mijn roosje
Текст
Предоставено от realstiner
Език, от който се превежда: Холандски

Dag mijn roosje!

Jij bent de enige die ik nodig heb,
Ik draag je overal bij me waar ik ben...
Jij bent de enige voor wie ik dit doe,
De enige voor wie Ik dit voel,
Jij bent echt, daarom zit je in mijn hart!

Ik hou van jou!!

Je schatje...
Забележки за превода
Ik wil deze tekst laten vertalen naar het Italiaans, aangezien mijn meisje van Italië is...

Заглавие
Buongiorno fioretto mio!
Превод
Италиански

Преведено от italo07
Желан език: Италиански

Buongiorno fiorellino mio!

Tu sei l’unica di cui ho bisogno,
Ti porto con me ovunque io sia…
Tu sei l’unica per cui lo faccio,
L’unica per cui provo questo,
Tu sei vera, per questo sei nel mio cuore!

Ti amo!!

Tuo tesoro…
Забележки за превода
Alcune proposte sarebbero utili!
За последен път се одобри от ali84 - 22 Май 2008 20:59





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Май 2008 20:52

ali84
Общо мнения: 427
Prima dell'edit:

Buongiorno fioretto mio!

Tu sei l’unica di cui ho bisogno,
Ti porto con me ovunque stia…
Tu sei l’unica per chi lo faccio,
L’unica per chi Io sento questo,
Tu sei vera, per questo sei nel mio cuore!

Ti amo!!

Tuo tesoro…

20 Май 2008 21:15

ali84
Общо мнения: 427
Premesso che non so l'olandese, cerco di sistemare la traduzione italiana..

Buongiorno fiorellino mio!

Tu sei l’unica di cui ho bisogno,
Ti porto con me ovunque io sia…
Tu sei l’unica per cui lo faccio,
L’unica per cui provo questo,
Tu sei vera, per questo sei nel mio cuore!

Ti amo!!

Tuo tesoro…

Italo07, che ne dici delle correzioni?

20 Май 2008 21:15

italo07
Общо мнения: 1474
Sono d'accordo, ma non direi "Ti porto con me ovunque tu sia…", perché nell'originale dice: "Ik draag je overal bij me waar ik ben" che in italiano sarebbe "Ti porto con me ovunque io sia...".

Ma vediamo ke dicono gli altri.

20 Май 2008 21:16

ali84
Общо мнения: 427
Mi sono accorta dell'errore rileggendo, ho già corretto ma sei stato più veloce di me
cambia che metto ai voti

20 Май 2008 21:17

italo07
Общо мнения: 1474
Già cambiato