Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Български - molq vi prevedete mi teksta obezatelno trqbva da razbera kakvo pi6e

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиБългарски

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
molq vi prevedete mi teksta obezatelno trqbva da razbera kakvo pi6e
Текст
Предоставено от sweet13
Език, от който се превежда: Турски

vay be sabine sen neymissin be abi de biz bilmezmisis eh ne diyelim allah devamini geti

Заглавие
Ах, Сабине, ти какъв си бил бе, бате, ...
Превод
Български

Преведено от vildanonur
Желан език: Български

Ах, Сабине, ти какъв си бил бе, бате, ние не сме го знаели, какво да ви кажа, бог да даде да продължи.
Забележки за превода
tova e bukvalniyat prevod
За последен път се одобри от Francky5591 - 4 Септември 2009 11:23





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Септември 2009 22:00

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Vildanonur, нямам спомен как съм одобрила този ти превод, но тук на български се пише само на кирилица. Следващи преводи на латиница ще бъдат отхвърляни.

3 Септември 2009 23:17

lilian canale
Общо мнения: 14972
Here you are!

3 Септември 2009 23:28

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
?

3 Септември 2009 23:29

lilian canale
Общо мнения: 14972
I set it back to evaluation, you may reject it now or wait until the translator adapts it to Cyrillic.

3 Септември 2009 23:44

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
I've just done it as it can be seen. And warned that the next time such translation will be rejected. I think we can let it go.

3 Септември 2009 23:47

lilian canale
Общо мнения: 14972
OK, now you can set a poll for it, I guess

4 Септември 2009 09:05

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
I don't understand why I should set a poll for an old and already accepted translation, Lili...

4 Септември 2009 12:25

lilian canale
Общо мнения: 14972
It was accepted by you, but your message to my inbox reads:
Lili, if I tell you that I have never seen this translation you won't believe me... But there is no way for me to accept something written in this way. And moreover - I have absolutely no memory of a text like this!
Therefore, since you claim never having seen the text I suppose it was accepted by mistake. How are you sure the meaning conveys the original?

4 Септември 2009 15:17

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Well, since the date of acceptance was April the 8th, enough time seems to have passed and I assume that if a fault has to be sought somewhere, it more probably be in a memory failure of mine...
But if you really feel more comfortable to set a poll for it, OK. - I just don't feel like engaging my mind with this matter for days...