Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Английски - Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиТурски

Категория Чат

Заглавие
Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...
Текст
Предоставено от smy
Език, от който се превежда: Руски

Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут все как надо, все красиво. Ты можешь общаться со многими людьми с наших кораблей и всегда будешь в курсе, что происходит, кто куда едет и т.д. и не обязательно с ними переписываться для этого. Ты будешь в курсе всего сразу!
Успехов!

Заглавие
Olga, this is cool thing
Превод
Английски

Преведено от ramarren
Желан език: Английски

Olga, this is cool thing, properly fill this out as required. You will be able to chat with many people from our ships and always will know what's going on, who goes where, etc. And you need not correspond with them to learn that! You'll know everything at once!

Best regards!
Забележки за превода
"all beautifully" - here means "everything" to be filled rightly and carefully - as I may suppose, this is a proposition to register in some servise... Everything seems OK from such point of view...
За последен път се одобри от dramati - 8 Януари 2008 13:53