Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Английский - hvad laver du hilsen mathias

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийАнглийскийФинскийТурецкий

Категория Речь

Статус
hvad laver du hilsen mathias
Tекст
Добавлено wkn
Язык, с которого нужно перевести: Датский

hvad laver du? hilsen, mathias

Статус
What are you doing love mathias
Перевод
Английский

Перевод сделан amalie
Язык, на который нужно перевести: Английский

What are you doing? love, mathias
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 9 Ноябрь 2007 11:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Ноябрь 2007 10:40

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Because there was no punctuation in the Danish text, it was translated just as the Danish text was typed, but this way the text doesn't have any proper meaning.

One should read, from the original (despite the lack of punctuation) "What are you doing? .Love (as a greeting) Mathias".

I know that sometimes an original text has to be respected, and no punctuation added when there are not any in the original, but when it is about the meaning of it, the one who translates has sometimes to add punctuations according to the rules of writen languages.

Because of that, turkishmiss translated rightly this text but saw her translation being refused, although she's the only one who typed this text correctly (with punctuations).

And as this is unfair, I asked JP to reaccept her translation, and I asked wkn to edit the Danish text with punctuation.

So the English translation should be edited as well according to the edits of the Danish version.
Thanks a lot!

9 Ноябрь 2007 10:41

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
The Finnish version was typed the same way as turkishmiss translated her text : with punctuation and exactly the same meaning. Finnish text was accepted, and turkishmiss's translation rejected.

9 Ноябрь 2007 10:50

wkn
Кол-во сообщений: 332
I have edited the punctuation of the Danish text to be what corresponds to "what are you doing? love, mathias"

9 Ноябрь 2007 11:00

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks, wkn, I just did the same with the English text.