Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Болгарский - Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийФранцузскийБолгарскийАнглийский

Категория Юмор - Компьютеры / Интернет

Статус
Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Русский

К: Для таких пользователей в продуктах на видном месте должна быть кнопочка "Вернуть настройки по умолчанию".
А: Чтобы они себе постоянно все сбрасывали случайно и потом звали знакомого "программиста" все вернуть как было, до такого как сбросили? Люди таких кнопок как огня боятся, даже я боюсь — непонятно что будет по их нажатии, может у меня все закладки почистятся и плагины поудаляются.
М: Угу. Может даже до Большого взрыва все ревертнуть.

Статус
Kovu: За такива потребители продуктите трябва...
Перевод
Болгарский

Перевод сделан Boristraikov
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

К: За такива потребители продуктите на видно място трябва да имат бутон "Върни настройките по подразбиране".
А: За да изтриват всичко случайно и после да търсят познат "програмист", който да възстановява всичко както си е било преди да го изтрият? Хората се боят от тези бутони като от огън, дори и аз се страхувам - не се знае какво ще стане, ако го натисна, може да ми изтрие цялата информация и да отстрани плъгините.
М: Да. Може дори да върне всичко до Големия взрив.
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 22 Январь 2014 21:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Февраль 2014 12:55

petya
Кол-во сообщений: 30
Малка корекция в словореда: "За такива потребители продуктите трябва да имат на видно място бутон..."