Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kirusi-Kibulgeri - Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirusiKifaransaKibulgeriKiingereza

Category Humor - Computers / Internet

Kichwa
Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kirusi

К: Для таких пользователей в продуктах на видном месте должна быть кнопочка "Вернуть настройки по умолчанию".
А: Чтобы они себе постоянно все сбрасывали случайно и потом звали знакомого "программиста" все вернуть как было, до такого как сбросили? Люди таких кнопок как огня боятся, даже я боюсь — непонятно что будет по их нажатии, может у меня все закладки почистятся и плагины поудаляются.
М: Угу. Может даже до Большого взрыва все ревертнуть.

Kichwa
Kovu: За такива потребители продуктите трябва...
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na Boristraikov
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

К: За такива потребители продуктите на видно място трябва да имат бутон "Върни настройките по подразбиране".
А: За да изтриват всичко случайно и после да търсят познат "програмист", който да възстановява всичко както си е било преди да го изтрият? Хората се боят от тези бутони като от огън, дори и аз се страхувам - не се знае какво ще стане, ако го натисна, може да ми изтрие цялата информация и да отстрани плъгините.
М: Да. Може дори да върне всичко до Големия взрив.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ViaLuminosa - 22 Januari 2014 21:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Februari 2014 12:55

petya
Idadi ya ujumbe: 30
Малка корекция в словореда: "За такива потребители продуктите трябва да имат на видно място бутон..."