Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Румынский - Les organisations internationales sont donc impuissantes?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийИтальянскийГреческийИспанскийНемецкийПортугальский (Бразилия)ШведскийГолландскийДатскийРумынскийБолгарскийПерсидский языкРусскийКитайский упрощенный НорвежскийТурецкий

Категория Газеты - Общество / Люди / Политика

Статус
Les organisations internationales sont donc impuissantes?
Tекст
Добавлено Francky5591
Язык, с которого нужно перевести: Французский

En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Комментарии для переводчика
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Статус
Organizaţiile internaţionale sunt deci neputincioase?
Перевод
Румынский

Перевод сделан nicumarc
Язык, на который нужно перевести: Румынский

În câţiva ani, Programul Alimentar Mondial a pierdut jumătate din bugetul său, care nu mai este decât de 3,2 miliarde. Ţările bogate nu mai cotizează. Ele trebuie să-şi salveze băncile, adică speculanţii. Lupta împotriva foametei în lume trece pe locul doi. Eu numesc asta crimă împotriva umanităţii.
Комментарии для переводчика
Program Alimentar Mondial (PAM)
Последнее изменение было внесено пользователем Freya - 7 Февраль 2012 20:58