Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Голландский-Датский - As werets heer den dovel loopt seer ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГолландскийДатский

Статус
As werets heer den dovel loopt seer ...
Tекст
Добавлено KELD JEPSEN
Язык, с которого нужно перевести: Голландский

As werets heer den dovel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten carpeens wylt stryt beginnen
Комментарии для переводчика
moet mogelijk zijn:

As werelts heer den duvel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten schapen wylt stryt beginnen

Статус
NÃ¥r verdens herre...
Перевод
Датский

Перевод сделан Bamsa
Язык, на который нужно перевести: Датский

Når verdens herre, djævlen, gør sig klar til at sluge dig, lad os, Guds lam, starte kampen.
Комментарии для переводчика
Engelsk bro fra Lein til Lene:
When the lord of the world, the devil, is preparing to devour (you), let us Christian lambs (Christian flock) begin the fight (battle).
Последнее изменение было внесено пользователем gamine - 5 Июль 2010 13:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Июнь 2010 15:08

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Cucumis.org accepterer ikke længere oversættelse af tekster skrevet med store bogstaver.
For at få din anmodning accepteret, klik venligst på "Ret" og skriv din tekst med små bogstaver.
Ellers bliver den fjernet.
Tak.


30 Июнь 2010 15:34

KELD JEPSEN
Кол-во сообщений: 3
As werets heer den dovel loopt seer omte verslinnen
Wy chrysten carpeens wylt stryt beginnen

30 Июнь 2010 15:46

Lein
Кол-во сообщений: 3389
This is very old Dutch and I think it may contain some mistakes. Where did you get it? Is it possible you misread parts? (eg. werets -> werelts; dovel -> duvel) I have never heard of 'carpeens' and can't find it either...

30 Июнь 2010 19:32

KELD JEPSEN
Кол-во сообщений: 3
I get it from an old shipsmodel. (Christoffer Columbus ship)
Werets and dovel is korrekt but carpeens is
Chapeens.

5 Июль 2010 01:44

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Det må jeg sige. Godkendt med det vuns. Bravo.

5 Июль 2010 10:41

KELD JEPSEN
Кол-во сообщений: 3
Thanks to all for a great help. Very impressive.
Best regards.
Keld

5 Июль 2010 14:09

gamine
Кол-во сообщений: 4611
We are here to help you and happy we succeded.