Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АрабскийЛатинский язык

Статус
Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu...
Tекст
Добавлено danufc
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza,o meu Deus,em quem confio.

Статус
refugium
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан sgrowl
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum.
Комментарии для переводчика
Literal version: "Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero". <Aneta B.>

Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 3 Январь 2010 22:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Январь 2010 19:40

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?


CC: lilian canale

3 Январь 2010 19:14

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487

3 Январь 2010 20:12

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"He is my refuge and my fortress, my God, the one I trust"

3 Январь 2010 22:14

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thanks a lot, Lilly.

3 Январь 2010 22:25

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
I know you submitted the original version from the Bible, sgrowl, but literal one will be different:

Is est refugium meum et fortitudo mea, Deus meus, unus/solus, quem spero.

Hm. I don't know what kind of translation the requester needs, so the literal one I will put into the remark field.