Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - TeÅŸekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin,
Tекст
Добавлено me4fun2dubai
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий Перевод сделан Voice_M

Teşekkürler, ama ben seni tanımıyorum, gerçekten, seni tanımam için belki bir resim ekleyebilirsin .
Комментарии для переводчика
Cümlenin Rusçasından belli olan, Türkçe'de ise fiillerin eklerinde eylem yapan kişinin cinsiyetini belirtemediğimiz için bunları yazanın kadın olduğunu vurgulamak zorundayız.

Статус
Thanks, but I don't know you, really.
Перевод
Английский

Перевод сделан CursedZephyr
Язык, на который нужно перевести: Английский

Thanks, but I don't know you, really. Maybe you can add a photo so that I could know you.
Комментарии для переводчика
*Written by a woman.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 11 Июль 2009 22:04