Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - independent

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузскийНемецкий

Категория Речь

Статус
independent
Tекст
Добавлено maldonado
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан kfeto

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
Комментарии для переводчика
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"

Статус
Les avocats
Перевод
Французский

Перевод сделан Botica
Язык, на который нужно перевести: Французский

Nous ne sommes soumis à personne dans l'accomplissement de notre tâche, ni notre client, ni le juge et certainement pas les autorités. Nous ne soutenons aucune revendication sur les biens de ceux qui sont en dessous de nous. Nous ne reconnaissons aucun supérieur hiérarchique. Il n'y a pas de différence entre le plus ancien ou celui qui s'est fait un nom par lui-même. À travers l'histoire les avocats n'ont jamais détenu d'esclaves ni reconnu de maîtres.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 20 Май 2008 13:45