Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - tan

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийГреческий

Категория Песня - Любoвь / Дружба

Статус
tan
Tекст
Добавлено manina
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан serba

Tan
I said I would forget, but I couldn't keep my word, my sweet. It's a forgetting that is so hard that it feels like death. I said it every time. Only you made me cry. Now I have only one wish. I hope that your rose-like face will never wilt.

Статус
Ταν
Перевод
Греческий

Перевод сделан mingtr
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Ταν
Είχα πει ότι θα σε ξεχάσω, αλλά δεν μπόρεσα να κρατήσω τον λόγο μου, γλυκιά μου. Είναι μια λησμονιά τόσο δύσκολη που μοιάζει με θάνατο. Το λέω κάθε φορά. Μόνο εσύ μ'έκανες να κλαίω.Τώρα έχω μόνο μια ευχή. Ελπίζω ότι το τριανταφυλλένιο σου πρόσωπο δεν θα μαραθεί ποτέ.
Последнее изменение было внесено пользователем Mideia - 1 Июль 2008 19:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Июнь 2008 10:18

xristi
Кол-во сообщений: 217
Ελπίζω το σαν τριαντάφυλλο πρόσωπό σου / το τριανταφυλλένιο σου πρόσωπο

29 Июнь 2008 11:15

mingtr
Кол-во сообщений: 85
εχεις δίκιο.Ταιριάζει καλύτερα επίθετο απο ότι παρομοίωση εδώ.Σε ευχαριστώ πολύ..