Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийскийУкраинский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Magnus erat numerus scriptorum antiquorum
Tекст
Добавлено picun_n
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Magnus erat numerus scriptorum antiquorum

Статус
The number of ancient writers was great
Перевод
Английский

Перевод сделан Okal
Язык, на который нужно перевести: Английский

The number of ancient writers was great
Комментарии для переводчика
antiquorum = "ancient", "old", sometimes "superior" or "preferable"
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 22 Январь 2008 23:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Январь 2008 21:40

Urunghai
Кол-во сообщений: 464
'Magnus' means big, right?
As in a big amount of ancient writers?

The more I think of it, I guess it can also mean 'important' here. Any context?

22 Январь 2008 22:35

Okal
Кол-во сообщений: 22
Yes, "magnus" means "big" most of the time. But I often have some scrupules in front of the supposed nobililty of the latin language. I would not feel easy translating it by "the amount of ancient writers was just big"... See what I mean?
To make it short, "big" sounds a bit familiar.
Contexts?
For instance, "magnus princeps" becomes "Grand Prince" in French and English, "Great Prince" in English, and you have a large number of translations here http://en.wikipedia.org/wiki/Grand_Prince
"Big Prince" wouldn't sound right, would it?
Hope that answers your question