Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Anika förlÃ¥t ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनी

Category Letter / Email - Love / Friendship

शीर्षक
Anika förlåt ...
हरफ
casper tavernelloद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Heeeej!
Anika förlåt att jag inte har tagit kontakt med dig men jag har haft mycket att göra och nu har vi skit mycket prov innan lovet. Men jag vill täffa dig igen och du är skit söt puusss och kramm jag ska försöka kontakta dig såfort jag kan
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
es una conversacion o mail

शीर्षक
Ooooooi!
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Ooooooi!
Anika. Perdão por não ter entrado em contato com você, mas eu tenho tido muito a fazer e agora nós temos muitas provas antes do feriado. Mas eu quero encontrar com você de novo e você é muito doce beeeeijjo e abraço vou procurar entrar em contato com você o mais breve possível.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
doce/meiga/fofa...
Validated by Angelus - 2007年 नोभेम्बर 23日 04:44





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 23日 16:09

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Angelus, a pontuação sempre segue como na original.
Se falta nessa, faltará na tradução.

CC: Angelus

2007年 नोभेम्बर 23日 19:13

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
Vou me lembrar disso da próxima vez