Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-पोर्तुगाली - Languages-equivalences

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीडचएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीजर्मनजापानीकातालानस्पेनीअरबीतुर्केलीBulgarianरोमानियनपोर्तुगालीइतालियनरूसीअल्बेनियनस्विडेनीफिनल्यान्डीलिथुएनियनयहुदीचिनीया (सरल)युनानेलीसरबियनडेनिसहन्गेरियनक्रोएसियनचीनीयापोलिसअंग्रेजीनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकKurdishअफ्रिकी Mongolian
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसUrdu

शीर्षक
Languages-equivalences
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Languages equivalences
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Used on this page : http://www.cucumis.org/help_1_h/p_le_.html

शीर्षक
Equivalência de idiomas
अनुबाद
पोर्तुगाली

arkangathद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोर्तुगाली

Equivalência de idiomas.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Língua can also be used in place of "idioma".
Validated by Sweet Dreams - 2008年 सेप्टेम्बर 27日 16:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 27日 10:50

kedamaian
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 359
A repetição do plural é considerada uma "gaffe"... que é muito aceite em textos poéticos
O correcto seria "Equivalência de idiomas"

2008年 सेप्टेम्बर 27日 16:27

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Agree with Armando. He's right. The correct is "equivalência de idiomas". I think I can change it so I will.

Obrigado Armando!

Sabes que estas traduções já têm dois anos

2008年 सेप्टेम्बर 27日 17:38

kedamaian
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 359
Sei sim!
Até perguntei à pouco ao Guilon se o que estou a fazer não irá "magoar" alguém... Aguardo resposta.

É a forma que descrobri de colaborar com o projecto, estudando e mantendo-me activo. Será boa política?

Besos

2008年 सेप्टेम्बर 27日 18:06

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202

Ajudar é sempre boa política