Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - jeżeli napisaÅ‚em cos nie tak w komentarzu do...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसअंग्रेजी

Category Letter / Email

शीर्षक
jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do...
हरफ
astraद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

jeżeli napisałem cos nie tak w komentarzu do zdjęcia z synem , to przepraszam. Ale chyba tak skoro komentarz zostal usuniety.

A nie lepsza szkółka była na Lipiniaka.

शीर्षक
If I have written something wrong as a comment for ....
अनुबाद
अंग्रेजी

Inulekद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

If I have written something wrong as a comment for the picture with the son, forgive me. But I guess I have, if the comment has been deleted.

And there was a school on Lipiniak Street which wasn't any better.
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 17日 18:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 17日 15:28

Olesniczanin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 73
Let me repeat, please. I think that would be the closest translation:
And there was s chool on Lipiniak Street which wasn't any better.

The rest is better then the first try.

Regards,
OleÅ›.

2008年 अप्रिल 17日 15:35

Inulek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 109
Thank's for your suggestions