Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



32번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - Na menor cabana há bastante espaço para um par de...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어터키어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Na menor cabana há bastante espaço para um par de...
본문
anne27에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Na menor cabana há bastante espaço para um par de felizes namorados.
A paixão jamais combina com lógica ou com racionalidade.


A paixão é uma prisão paradisíaca.


Enamorar-se é redescobrir a si mesmo.


Como uma coisa tão assustadora pode ser ao mesmo tempo tão boa?


Apaixonar-se é abrir-se para o outro sem nenhuma garantia.


Nada existe de grandioso sem Paixão

Não há diferença entre um sábio e um tolo quando estão apaixonados
이 번역물에 관한 주의사항
gostaria muito desta pequena tradução por favor!!!!obrigada

제목
Daha küçük kulübede..
번역
터키어

ayshem에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Daha küçük kulübede, bir çift mutlu aşık için yeterli oda vardır.
Tutku, aklın ve mantığın yolundan asla gitmez.
Tutku, cennet gibi bir hapishanedir.
Aşık olmak, kendinle yeniden ilişki kurmaktır.
Böylesine korkutucu olan bir şey aynı zamanda nasıl çok iyi olabiliyor?
Aşık olmak, hiç bir garanti olmadan başka bir kişiye kendini açmaktır.
Tutku olmadan, harika olan hiçbir şey yoktur.
Aşık olduklarında, akıllı ve aptal bir insan arasında hiç bir fark kalmaz.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 18일 15:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 18일 15:43

handyy
게시물 갯수: 2118
mrb Ayshem,

neredeyse her satırda düzeltme yaptım. lütfen bir dahaki sefere daha dikkatli ol

2008년 1월 18일 15:48

ayshem
게시물 갯수: 35
merhabalar handyy,
İkinci satırda bir düzeltme görüyorum güzel olmuş eline sağlık diğer yerler hemen hemen aynı..tabii dikkat ederim bundan sonra

2008년 1월 18일 15:55

handyy
게시물 갯수: 2118
orijinal metin:

Daha küçük kulübede, bir çift mutlu aşık için yeterli oda vardır.
Tutku, asla mantıkla gitmez veya usa vurmaz.
Tutku, cennet gibi bir hapishanedir.
Aşık olmak, yeniden kendinle ilişki kurmaktır.
Böyle korkutucu bir şey aynı zamanda nasıl çok iyi olabilir?
Aşık olmak, herhangi bir garanti olmadan başka bir kişiye karşı kendini açmaktır.
Tutku olmaksızın, büyük hiçbir şey yoktur.
Akıllı ve aptal bir insan aşık oldukları zaman, aralarında hiç fark yoktur

-------------

çeviride detaylar ve dilin kullanım tarzı önemlidir Ayshem

kolay gelsin!