Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-포르투갈어 - ▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어영어프랑스어터키어독일어브라질 포르투갈어스페인어이탈리아어포르투갈어전통 중국어한국어

분류 신문 - 사업 / 직업들

제목
▓▒░الجزائر-ألمانيا░▒▓
본문
marhaban에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

مذكّرة تفاهم للتّعاون الطاقوي.

제목
▓▒░Argélia-Germany░▒▓
번역
포르투갈어

marhaban에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Memorando de compreensão na cooperação de energia.
Borges에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 13일 23:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 12월 15일 04:16

frajofu
게시물 갯수: 98
Mesmo em português europeu "Germany" deve ser traduzido por "Alemanha", não é?

Also at european portuguese translation, Germany should be translated by "Alemanha"

2006년 12월 15일 12:48

milenabg
게시물 갯수: 145
Sim... This is Alemanha in Brazil and Portugal