Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Suivons nostre Heros

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어

분류 노래

제목
Suivons nostre Heros
본문
kpad1987에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Suivons nostre Heros, que rien ne nous separe.
Il nous invite aux Jeux qu'on luy prepare:
Nous y verrons Renaud malgre la Volupte,
Suivre un Conseil fidele y sage,
Nous le verrrons sortir du Palais enchante,
Ou par l'amour d'Armide il estoit arreste,
Et voler ou la gloire appelle son courage,
Le grand Roy qui partage entre nous ses desirs,
Aime a nous voir mesme dan ses Plaisirs.
이 번역물에 관한 주의사항
This is an excerpt from the 1686 opera, Armide, by J. Lully. While the majority of the opera is available in the English translation via Naxos - a classical music recording resource - the preface to the opera (rarely performed) and thus has not been made available. Curious to know a poetic translation of the above.

Preferably, an American English translation.

Thank you!

경고! 이 번역물은 아직 숙련자에 의해 평가되지 않았음으로 잘못된 번역일 수 있습니다.
제목
Let Us Follow Oure Heroes
번역
영어

duomillia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Let us follow Oure Hero from whom we will not be repaired

He inviteth us to the Games which have for him been prepared

We shall there see Reynald despite Glutonies

Follow Advice both loyal and wise

We shall see him exit the Palace enchanted

Where in he had for love of Armid been arrested

And fly forth to where Glory calls his Courage

The Great King who shares among us his Desires

Belovedly sees us even in his Pleasures
이 번역물에 관한 주의사항
The original was written in a old timey French from the 1600s and so I tried to make the style similar in the English translation. I translated "Volupte" as "Glutonies" prioritising the poetic value (rhyme mostly) over the literal meaning ("voluptuousness")
2017년 12월 16일 01:01