Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - koçum sen bu konuyla ilgileniyosun dimi?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류 설명들

제목
koçum sen bu konuyla ilgileniyosun dimi?
본문
vero65에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

koçum sen bu konuyla ilgileniyosun dimi?

제목
Mon ami, ce sujet vous intéresse
번역
프랑스어

valkiri에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Mon ami, ce sujet vous intéresse, n'est-ce pas?
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 2월 22일 16:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2014년 2월 20일 01:49

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Valkiri bonsoir, si vous n'avez pas le turc indiqué sur votre profil comme étant une langue que vous pouvez comprendre à au moins 75%, vous n'êtes pas autorisée à traduire ce texte.

2014년 2월 21일 17:54

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi dear experts un Turkish

I'd need a bridge for this text, please could you help?

Thanks!

CC: 44hazal44 FIGEN KIRCI minuet Bilge Ertan

2014년 2월 22일 15:40

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
Hi Francky.

Here's the bridge:
"My mate, you are interested in this subject, aren't you?"
-------------------------
and here I've some notes:
- in the slang 'koçum' basically means 'trusted friend/mate' or 'brother'.
- the right spelling of 'dimi' is 'deÄŸil mi'.

Hope it helps.

2014년 2월 22일 16:09

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Figen! (yes, it helped me a lot!)