Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç ÅŸekilde...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde...
본문
oyleboyle에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Tahinli sufle. Fakat fırın ilginç şekilde pişirdi. Neye benziyor?
이 번역물에 관한 주의사항
Firinin duzgun pisirmedigini seklini degistirdigini soylemek istedim. Pisirme sonnuda gorunen seyin neye benzedigini sordum

제목
Tahini souffle
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Tahini souffle. But the oven caused it to come out funny. What is it like?
이 번역물에 관한 주의사항
Tahini: Crushed sesame seeds
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 2월 20일 12:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 2월 15일 13:55

Lein
게시물 갯수: 3389
Hi merdogan,

The oven doesn't really bake things in English - you bake them in the oven. How is my suggestion? Or do you have a better one?

- But interesting to bake it in the oven.

2013년 2월 17일 22:18

merdogan
게시물 갯수: 3769
Hi dear Lein,
Turkish text says "the oven baked it interestingly."
It means; Oven didn't bake it properly, changed the shape."

2013년 2월 18일 09:30

Lein
게시물 갯수: 3389
"But it came out of the oven in a funny way" perhaps? ('funny' is often used to mean strange, unusual - doesn't need to be funny in a sense that it makes you laugh )
Or, if you prefer, "in an interesting way"?

2013년 2월 18일 15:44

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
Souffle with tahini (sauce). But the oven caused it to bake in a funny/interesting/odd way. What does it look like?