Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어

분류 설명들 - 나날의 삶

제목
A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...
본문
Cuuu3에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

A Pair and a Spare es otro de mis blogs favoritos. Lo conocí el verano pasado gracias a un tweet de @TheLadyGodiva. Está lleno de todo tipo de buenas ideas. Y sí, viendo todo lo que puedes hacer en casa, merece la pena ser más selectivo comprando.
Se llama Geneva, es australiana y vive en Hong Kong. Su blog está lleno de DIY (do it yourself) geniales. La mayoría son de ropa. Pero también los hace de complementos. Y de cosas para el hogar.
이 번역물에 관한 주의사항
This text is part of a post I wrote on my blog.

제목
A Pair and a Spare is another of my favorite blogs...
번역
영어

ArenaL5에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

A Pair and a Spare is another of my favorite blogs. I learnt about it last summer, thanks to a tweet from @TheLadyGodiva. It has plenty of every kind of good ideas. And it's right: seeing everything you can do on your home, it pays to be more selective when you buy.
She's called Geneva, is from Australia and lives in Hong Kong. Her blog has plenty of great DIYs. Most of them are about clothing. But she also writes about complements. And household items.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 10월 23일 19:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 10월 23일 17:26

Lein
게시물 갯수: 3389
'last summer' would sound a bit more natural than 'the last summer'. Otherwise, nice translation!