Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-프랑스어 - Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어이탈리아어프랑스어

분류 사고들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам...
본문
kristina.misheva에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам напред
이 번역물에 관한 주의사항
Френски-франция

제목
Je n’arrête pas de me battre pour mon ...
번역
프랑스어

svajarova에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Je n’arrête pas de me battre pour mon bonheur. Je continue de l'avant.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 2월 19일 14:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 2월 17일 00:22

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonsoir svajarova.

Avant de soumettre votre traduction au vote par les autres membres, nous allons devoir modifier quelques petits détails.

Hi ViaL?

Please may I have a bridge from "Не спирам да се боря за щастието си. Продължавам напред"


Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

2012년 2월 17일 18:42

svajarova
게시물 갯수: 48
Merci Francky pour votre message.
Bonne soirée!
A bientôt.

2012년 2월 19일 12:07

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"I continue to fight for my happiness. I'm going on."