Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 독일어 - Ich hab grad zärtlich an dich gedacht wie du...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어이탈리아어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ich hab grad zärtlich an dich gedacht wie du...
번역될 본문
andrea.appello에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Ich hab grad zärtlich
an dich gedacht
wie du behutsam und ganz sacht
mich total verrückt gemacht

du kamst, wann du wolltest
gingst morgens um acht
tausend und
eine Nacht

du wolltest dich nicht an mich binden
bin ich so'n oller Baum?
eine Familie mit dir, das war mein Traum
doch dir war's viel zu früh
es gibt bestimmt auch noch bessere
andere als mich
du willst dich erst umsehen
man weiß ja nie

ich hab dich lieb, so lieb
lieber als du denkst
auch wenn du nicht an mir hängst
이 번역물에 관한 주의사항
Salve! Questa è una canzone di Herbert Gronemeyer e se è possibile vorrei che me la traduceste in Italiano. Altrimenti anche in Inglese va bene! Grazie mille!!

<caps added>/italo07
italo07에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 9월 28일 23:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 7월 22일 15:23

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hi dear admins,

May I ask you to notify the German experts and ask them to check this request?

Thank you very much

2011년 7월 22일 15:34

pias
게시물 갯수: 8113
With pleasure, Alex!



CC: iamfromaustria nevena-77

2011년 7월 23일 09:47

pias
게시물 갯수: 8113
Hello Alex

I found the lyrics on Grönemeyer's official Web site, and can't see anything wrong. Not sure WHY you asked for an expert to check this request.

http://www.groenemeyer.de/wp/songs/ich-hab-dich-lieb-2/

2011년 7월 23일 15:03

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Thank you for searching it, Pia

Well, since German nouns have to be written in caps (and in this request there's none but "Ich" ) and "I have" in German is "ich habe", I thought this text had to be corrected with some edits.
But if it's written in this way also in the official website, I assume it's just informal speech.


2011년 7월 23일 17:24

pias
게시물 갯수: 8113
Many thanks for the clarification dear Alex!! I see one of the experts have been online (but no edits) Maybe we could set this informal text to MO and release it the way it is?

Lilian, could you pleease tell how to do?

CC: lilian canale

2011년 7월 23일 18:23

lilian canale
게시물 갯수: 14972
MO and released

2011년 7월 23일 18:56

alexfatt
게시물 갯수: 1538


Thank you both