Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-터키어 - Моля Ву да намерите човек,които да говори...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어터키어

분류 속어

제목
Моля Ву да намерите човек,които да говори...
본문
baron60에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Аз съм спедиторска фирма и при мен винаги има свободни коли,коио разтоварват в Турция и търсят товари за Руссия, но моля Ви да намерите човек,които да говори български или руски езк, за да можем да комуникиране и работим.

제목
Lütfen konuşan bir adam bulun...
번역
터키어

vildanonur에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Biz deniz nakliyatı bürosuyuz ve bizde her zaman Türkiye'de mal indirmeye uygun ve Rusya için kargo arayan araçlar var; ama lütfen Bulgarca ya da Rusça konuşan birini bulun ki iletişim kurup çalışabilelim.

Bilge Ertan에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 1월 26일 14:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 1월 25일 21:14

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Hi ViaLuminosa!

Could you make me a bridge please? Thanks

CC: ViaLuminosa

2011년 1월 25일 22:30

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"We are a shipping agency and we always have vehicles available discharging in Turkey and looking for cargo for Russia, but please find somebody who speaks Bulgarian or Russian so we could communicate and cooperate."

2011년 1월 25일 23:26

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Thanks again

Merhaba vildanonur,
Aldığım bridge'e göre çevirinizde değişiklikler yaptım. Ne diyorsunuz?

2011년 1월 26일 00:00

vildanonur
게시물 갯수: 24
elinize sağlık, güzel olmuş.

2011년 1월 26일 14:18

Bilge Ertan
게시물 갯수: 921
Teşekkür ederim sizin de emeğinize sağlık

Onaylandı