Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-프랑스어 - Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어프랑스어이탈리아어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...
본문
scorpion15에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser as tuas lágrimas. Porque as lágrimas são concebidas no teu coração, nascem nos teus olhos, vivem no teu rosto, e morrem nos teus lábios. Adoro-te.

제목
Si je pouvais être une partie de toi
번역
프랑스어

alexfatt에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Si je pouvais être une partie de toi, je choisirais d'être tes larmes. Parce que les larmes sont conçues dans ton cœur, elles naissent dans tes yeux, vivent dans ton visage et meurent sur tes lèvres. Je t'adore.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 9월 10일 13:04