Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Ranska - Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliRanskaItalia

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser...
Teksti
Lähettäjä scorpion15
Alkuperäinen kieli: Portugali

Se eu pudesse ser uma parte de ti, escolheria ser as tuas lágrimas. Porque as lágrimas são concebidas no teu coração, nascem nos teus olhos, vivem no teu rosto, e morrem nos teus lábios. Adoro-te.

Otsikko
Si je pouvais être une partie de toi
Käännös
Ranska

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Ranska

Si je pouvais être une partie de toi, je choisirais d'être tes larmes. Parce que les larmes sont conçues dans ton cœur, elles naissent dans tes yeux, vivent dans ton visage et meurent sur tes lèvres. Je t'adore.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 10 Syyskuu 2010 13:04