Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-루마니아어 - A te, amore mio

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어루마니아어

분류 시 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
A te, amore mio
본문
juuza에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

A te, senza muovermi,
senza vederti, te distante,
vanno il mio sangue e i miei baci,
a te, bellissima e dolcissima mia,
fatta di tutto l'oro
e di tutto l'argento,
fatta di tutto il frumento
e di tutta la terra,
fatta di tutta l'acqua
delle onde marine,
fatta per le mie braccia,
fatta per i miei baci,
fatta per l'anima mia.

제목
Å¢ie, iubirea mea
번역
루마니아어

Bluefairy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

Ţie, fără să mă mişc,
fără să te văd, căci eşti departe,
îţi trimit inima mea şi săruturile mele,
Å£ie, prea frumoasa ÅŸi scumpa mea,
făcută din tot aurul
ÅŸi din tot argintul,
făcută din toate holdele de grâu
şi din tot pământul,
făcută din toată apa
valurilor mării,
făcută pentru braţele mele,
făcută pentru săruturile mele,
făcută pentru sufletul meu.
이 번역물에 관한 주의사항
"Vanno il mio sangue" inseamna literal "[pentru tine] curge sangele meu". Am tradus metaforic pentru ca se potrivea mai bine in context.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 22일 19:38