Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Dans sa rédaction première, le ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어크로아티아어

분류 에세이 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Dans sa rédaction première, le ...
번역될 본문
Anouchka에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Dans sa rédaction première, le premier alinéa de l'article 72 consacrait les collectivités existantes, l'alinéa 2 disposait que ces dernières "s'administrent librement par des conseils élus et dans les conditions prévues par la loi". Les principes constitutionnels sont restés longtemps, malgré leur proclamation, sans portée juridique, aucune technique ne permettant de faire prévaloir la Constitution sur le autres normes juridiques, principalement la loi. Cette suprématie de facto de la loi a solennellement pris fin avec la décision du 16 juillet du Conseil constitutionnel, Liberté d'association.
이 번역물에 관한 주의사항
Riječ je o teritorijalnim kolektivima, kao što su to Korzika ili Nova Kaledonija.
2009년 7월 4일 12:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 6월 8일 22:59

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Stane, hoćeš li molim te da baciš pogled na prevod? Dobro bi mi došla mala pomoć pri ocenjivanju...

Hvala

CC: Stane

2012년 6월 9일 05:49

Stane
게시물 갯수: 176
Cao Maki,

Retko dobar prevod! Bez ikakvih zamerki, zasluzio je stvarno najvisu ocenu:-)

Pozdrav, Stane

2012년 6월 9일 09:37

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hvala ti puno.