Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 라틴어 - vere ac libere loquitur

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어이탈리아어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
vere ac libere loquitur
번역될 본문
miyazawakenji에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

vere ac libere loquitur
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> added a conjugated verb for this text to be translated, on chronotribe's notification</edit>
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 6월 7일 22:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 6일 10:51

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
I 'm sorry. There isn't any conjugated verb, for me Am I right, chronotribe?

2009년 6월 6일 11:43

miyazawakenji
게시물 갯수: 3
hmmm.... it's my miskate i guess

2009년 6월 6일 11:51

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Not a mistake, only too short text. If you add some verb to it, for example 'vivo', it will be right, but that is only my suggestion. Wait for chronotribe or Efylove. One of them will give you good advice for sure.
Yors sincerly

2009년 6월 6일 11:49

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks, Aneta

miyazawakenji,

If you don't insert a conjugated verb to the line, the request will have to be removed, I'm sorry

2009년 6월 6일 11:49

miyazawakenji
게시물 갯수: 3
Thank you so much

2009년 6월 6일 11:52

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
You're welcome

2009년 6월 6일 12:07

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hello chronotribe

How could we fix this text to be acceptable for translation?

CC: chronotribe

2009년 6월 6일 12:07

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello please, miyazawakenji, click on "edit" then add the conjugated verb. After your edit, your text will be sent back to translation. It is in stand-by at the moment.

Best regards,

2009년 6월 6일 12:24

chronotribe
게시물 갯수: 119
This phrase works with "loqui" :

uere ac libere loqui (loquere/locutus est, etc.):
to speak truly and freely
parler franchement

2009년 6월 7일 22:48

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks chronotribe, I'll edit and set this text back to translation.

2009년 6월 8일 13:40

miyazawakenji
게시물 갯수: 3
oh thank you very much eneryone!