Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



92번역 - 영어-라트비아어 - Splendour-cucumis.org-fruit

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어루마니아어이탈리아어불가리아어네덜란드어그리스어영어독일어덴마크어스웨덴어에스토니아어히브리어일본어카탈로니아어간이화된 중국어에스페란토어알바니아어스페인어러시아어터키어세르비아어전통 중국어핀란드어헝가리어크로아티아어폴란드어포르투갈어노르웨이어한국어체코어리투아니아어슬로바키아어라트비아어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 교육

제목
Splendour-cucumis.org-fruit
본문
blondine0000에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 lorelai에 의해서 번역되어짐

Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of numerous volunteers, native speakers of various languages. Congratulations for this great tool.

제목
Splendour-cucumis.org-fruit
번역
라트비아어

raitis1898에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라트비아어

Cucumis.org ir patiešām noderīga bezmaksas tulkošanas lapa internetā. Tā ir radusies pateicoties neskaitāmajiem nacionālajās valodās runājošajiem brīvprātīgajiem.
Apsveicam ar šo lielisko rīku!
Neko에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 7일 11:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 17일 17:52

Neko
게시물 갯수: 72
@raitis1898
Kārtējā piekasīšanās -ajiem ^^°

..radusies, pateicoties neskaitāmiem nacionālās valodās runājošiem brīvprātīgajiem.

Un: komatiņš pirms divdabja teikuma! ^^°