Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - ett Ã¥r senare efter den natten jag träffade...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 소설 / 이야기 - 어린이 그리고 10대들

제목
ett år senare efter den natten jag träffade...
본문
arsenal23에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

ett år senare efter den natten jag träffade charlo spencer för första gången i mitt liv. Det var nog de bästa i hela mitt liv, men skulle jag gifta mig med honom?

21 april
이 번역물에 관한 주의사항
Edits done by pias 080904.

Original: "ett år senare efter den natten jag träffade charlo spencer för första gången i mitt liv. det var nog de bästa i hela mitt liv men skulle jag gifta sig med honom.

21 april"

제목
...a year later
번역
영어

ali84에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

...a year after that night I met Charlo Spencer for the first time in my life. They were the best in my entire life, but should I marry him?

April 21st
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 6일 05:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 4일 21:30

pias
게시물 갯수: 8113
"fist" --> "first"

2008년 9월 5일 00:24

wkn
게시물 갯수: 332
To me this only makes sense if this starts in the middle of a sentence, and the original version (de instead of den) was correct. We can only guess at the missing sentence start, but with a creative attempt (in parenthesis, to be removed of course) a better translation, in which all of the original sentence makes sense, could be:

(We spent some days together) ... a year after the night I met Charlo Spencer for the first time in my life. They were the best of my entire life, but should I marry him?

April 21st

2008년 9월 5일 10:08

pias
게시물 갯수: 8113
I agree with you wkn, this is a part of the sentence. I edited the source text with Capital letter, Q-mark...

I also changed "de" --> "den". That was probably not right decision, I'll undo that edit, sorry arsenal23 for that!

2008년 9월 5일 12:33

ali84
게시물 갯수: 427
Ops.. I forgot the "r" in the keyboard..
thank you!

2008년 9월 5일 17:04

pias
게시물 갯수: 8113
Hello ali
I don't know if you have seen, but I edited the source text after wkn's post above.

"den" --> "de".

2008년 9월 5일 17:26

ali84
게시물 갯수: 427

2008년 9월 5일 22:56

emelieregina
게시물 갯수: 1
Det står det i texten inte de (översättaren har skrivit they när hon översatt ordet det)