Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - Ο Αστέρας είναι η ίδια η ζώη!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어그리스어영어일본어

분류 나날의 삶 - 스포츠

제목
Ο Αστέρας είναι η ίδια η ζώη!
본문
cesur_civciv에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어 galka에 의해서 번역되어짐

Ο Αστέρας είναι η ίδια η ζώη!
이 번역물에 관한 주의사항
Αναφέρεται στην σερβική ποδοσφαιρική ομάδα Ερυθρός Αστέρας.

제목
The Star is life itself!
번역
영어

ellasevia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The Star is life itself!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 26일 20:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 24일 07:23

glavkos
게시물 갯수: 97
the Star is life himself

2008년 4월 24일 10:01

saniach
게시물 갯수: 2
nije potrebno ubacivati-the same,mislim da je pravi prevod The Star is life!

2008년 4월 24일 13:58

Cinderella
게시물 갯수: 773
I meni zvuči najnormalnije The Star is life.

2008년 4월 24일 15:15

ellasevia
게시물 갯수: 145
Okay. Thanks. I don't know Serbian, so I had been translating from the Greek.

2008년 4월 24일 18:29

Bubbamara28
게시물 갯수: 6
Mislim da ovo nije korektno iz raloga sto se u ovom slucaju ne radi o Zvijezdi kao Zvijezdi nego o klubu "Crvena Zvezda"

2008년 4월 24일 19:12

evulitsa
게시물 갯수: 87
"the star is the life itself." I would say...

2008년 4월 26일 14:41

lakil
게시물 갯수: 249
Agree with evulitisa...