Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Φινλανδικά - Multilingual-translation-project

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΒουλγαρικάΓερμανικάΑλβανικάΙταλικάΓαλλικάΟλλανδικάΠορτογαλικάΡωσικάΙσπανικάΡουμανικάΔανέζικαΤουρκικάΣουηδικάΙαπωνέζικαΣερβικάΠολωνικάΕβραϊκάΦινλανδικάΛιθουανικάΟυγγρικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΕσπεράντοΕλληνικάΚινέζικαΚροάτικαΑγγλικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικαΚουρδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Multilingual-translation-project
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

If you take care of a multilingual project that needs more than one translation, the "Project" section is made for you.

τίτλος
Monikielistä-käännöksen-Tehtävä
Μετάφραση
Φινλανδικά

Μεταφράστηκε από Hezer
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά

Jos hoidat monikielistä tehtävää, joka tarvitsee enemmän kuin yhden käännöksen, "Tehtävä" -osio on kuin tehty sinulle.
6 Νοέμβριος 2005 10:40