Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - vad tror de om framtiden, dÃ¥? De tror att fler...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
vad tror de om framtiden, då? De tror att fler...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από liila
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

vad tror de om framtiden, då? De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån( 58 procent).Dessutom kommer män och kvinnor att vara tvungna att ta lika stort ansvar för barnen (90 procent).

τίτλος
Future - 2nd try...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Xini
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

what do they believe for the future, then? They believe that more people will be able to work from home (58 percent). Furthermore men and women will be forced to take equal responsibilities towards children (90 percent).
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 25 Σεπτέμβριος 2007 04:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Σεπτέμβριος 2007 21:48

Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
Mainly the translation is very good.
"De tror att fler människor kommer att kunna jobba hemifrån..." Should be translated: 'They believe that more people will be able to work from home'.

24 Σεπτέμβριος 2007 21:50

Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
"kommer att kunna" = "will be able to"