Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Les bombes nucléaires, je ne sais ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙταλικάΟυγγρικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από betsan
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 21 Δεκέμβριος 2010 14:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιούλιος 2007 11:04

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello, betsan, this "French" text is very badly typed, in sms style and with a lot of mistakes, so that I edited its submission mode into "meaning only". It should read :

"les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Sérieux, j'ai un petit conseil à vous donner, je sais que vous ne me répondrez pas, mais vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant."

If the rating was for the French text, I'd give this text a 1/10 rating, being fair!