Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - FANATISMO - Florbela Espanca

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικά

Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
FANATISMO - Florbela Espanca
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από thathavieira
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Minh’alma, de sonhar-te, anda perdida
Meus olhos andam cegos de te ver!
Não és sequer razão de meu viver,
Pois que tu és já toda a minha vida!

Não vejo nada assim enlouquecida…
Passo no mundo, meu Amor, a ler
No misterioso livro do teu ser
A mesma história tantas vezes lida!

“Tudo no mundo é frágil, tudo passa…”
Quando me dizem isto, toda a graça
Duma boca divina fala em mim!

E, olhos postos em ti, digo de rastros:
“Ah! Podem voar mundos, morrer astros,
Que tu és como Deus: princípio e fim!”
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Fanatismo. Poem of Florbela Espanca.
In my opinion the most romantic text ever written.
Τελευταία επεξεργασία από thathavieira - 9 Ιούνιος 2007 17:32