Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



90Μετάφραση - Ολλανδικά-Σουηδικά - Ik wens u veel rust en vrede toe

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣερβικάΟυκρανικάΤουρκικάΙταλικάΕσπεράντοΕλληνικάΙσπανικάΚινέζικα απλοποιημέναΑραβικάΣουηδικάΔανέζικαΡουμανικάΟυγγρικάΒουλγαρικάΠολωνικάΕβραϊκάΑλβανικάΓαλλικάΝορβηγικάΓερμανικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ik wens u veel rust en vrede toe
Κείμενο
Υποβλήθηκε από madelaine
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Ik wens u veel rust en vrede toe
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


τίτλος
Jag önskar dig mycket vila och frid
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από madelaine
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag önskar dig mycket vila o frid
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 23 Μάϊ 2007 20:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Μάϊ 2007 14:55

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Jad?
Jag

23 Μάϊ 2007 20:14

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Corrected.