Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Τουρκικά - Hallo lieverd. Met mij gaat het goed. Hoe is...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Hallo lieverd. Met mij gaat het goed. Hoe is...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από evakle
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Hallo lieverd.
Met mij gaat het goed.
Hoe is het met jou? Ben jd nog steeds in Ankara?Hard aan het werk?
Ga je nog naar Leiden, of gaat dat over?
Corry en ik gaan in mei 3 weken naar Kousadasi. Ga jij nog naar Gümbet?
Ik hoop dat je gezond en gelukkig bent.
Knuffel van mij

τίτλος
merhaba askim
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από meisje
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

merhaba askim
bende iyim
o nasyldyr ? siz ankara'da mysynyz
siz simdi calusyyormusunuz
sen leiden he gidecenmi yoksa vazmi gectin?
corry ve ben gider mayys ayynda uc hafta Kousadasi.
siz gidiyormusunuz ?
ynsallah siz muslusunuz
benden kucakla
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από evakle - 25 Ιανουάριος 2007 18:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Ιούλιος 2010 18:30

mamaty
Αριθμός μηνυμάτων: 1
mijn schatje