Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ιαπωνέζικα - Je veux être informé par la messagerie électronique quand cette traduction sera faite et/ou acceptée.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικάΕλληνικάΚαταλανικάΙσπανικάΑραβικάΟλλανδικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΒουλγαρικάΤουρκικάΙταλικάΓαλλικάΕβραϊκάΓερμανικάΣουηδικάΚινέζικα απλοποιημέναΠορτογαλικάΣερβικάΑλβανικάΛιθουανικάΚινέζικαΠολωνικάΔανέζικαΙαπωνέζικαΡωσικάΕσπεράντοΦινλανδικάΤσέχικαΟυγγρικάΚροάτικαΝορβηγικάΕσθονικάΚορεάτικαΣλοβακικάΠερσική γλώσσαΚουρδικάΑφρικάανΜογγολικάΧίντιΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

τίτλος
Je veux être informé par la messagerie électronique quand cette traduction sera faite et/ou acceptée.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από turka

Je veux être notifié(e) par email lorsque cette traduction sera faite et/ou acceptée.

τίτλος
変更を電子メールで通知する
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από matsubaray
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

この翻訳が変更されたとき及び受理されたときに、電子メールで通知されることを望む。
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
画面の選択肢の説明文を想定しました。
30 Νοέμβριος 2006 07:23