Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από emine61
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

(Que pensez-vous de votre situation actuelle?Que souhaitez-vous faire dans le futur?Aurez-vous besoin de renforcer votre formation, et si oui, quelle sera votre stratégie pour l'organiser? )

τίτλος
şu anki durumunuzla ilgili ne düşünüyorsunuz.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από oguzhanyucel
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

şu anki durumunuzla ilgili ne düşünüyorsunuz. gelecekte ne yapmak istiyorsunuz? ilerde eğitiminizi geliştirmeye ihtiyaç duyacakmısınız? eğer ki cevabınız evetse bunları yapmak için stratejiniz ne olacak.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 3 Απρίλιος 2016 21:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Απρίλιος 2016 21:29

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
thank you for your rating, kfeto!