Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - Ciao,mi ha detto molto di te un tuo fratello che...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡωσικάΟυκρανικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Ciao,mi ha detto molto di te un tuo fratello che...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από diego114
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Ciao, mi ha detto molto di te un tuo fratello che conosco, sai anche parlare la lingua russa. Mi ha detto che vai anche a Pordenone, è vero? Ti voglio tanto bene, cosa aspetti, uniamo i nostri corpi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Bridge by alexfatt>

"Hi, one of your brothers that I know told me much about you, (he told me) you can even speak Russian language. He told me you're going also to Pordenone, is it true?
I love you so much - what are you waiting for? - let's join our bodies."

N.B: there's no "(he told me)" in the Italian text, I added it to make it clear for translators.
"Pordenone" is a city situated in Northern Italy.
Τελευταία επεξεργασία από alexfatt - 19 Φεβρουάριος 2012 12:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Φεβρουάριος 2012 23:13

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Before edits:

"Ciao,mi ha detto molto di te un tuo fratello che conosco,sai anche parlare la lingua Russa.Mi ha detto che vai anche a Pordenone e vero? Ti voglio tanto bene,cosa aspetti,uniamo i nostri corpi."