Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - 私はまだA君から本当の話を聞いていない... ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
私はまだA君から本当の話を聞いていない... ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από sugahara akemi
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

私はまだA君から本当の話を聞いていない...
だからA君からちゃんと話が聞きたい
私、A君は嘘吐きでも、まだ愛している
A君は嘘吐きが、私はそれを直してあげたい
A君が真面目な人になって欲しい

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Proper script and bridge provided by Ian> Thanks.

before:
watashi mada andre kara hontono hanashi kiitenai…
dakara andre kara chanto hanashi kikitai
watashi
andre usotsuki demo mada aishiteru aru…
andre usotsuki watashi naoshitai
andre majime na hito ni natte hoshi
<Bridge>
"You haven't told me the truth (literally, "I haven't heard the real story from Mr. A" )...
So I want to hear the truth from you(lit. "hear the story correctly from Mr. A" )
Even though you are a liar, I still love you
You are a liar, but I want to change you (lit. "fix you" )
I want you to become a serious person"



Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 9 Ιούνιος 2011 15:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούνιος 2011 16:49

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hello Ian

Is this request Ok? If so, could you please rewrite it in proper script?

CC: IanMegill2

9 Ιούνιος 2011 05:35

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Taking out the names and correcting the grammar, it should be:

私はまだA君から本当の話を聞いていない...
だからA君からちゃんと話が聞きたい
私、A君は嘘吐きでも、まだ愛している
A君は嘘吐きが、私はそれを直してあげたい
A君が真面目な人になって欲しい

---

You haven't told me the truth (literally, "I haven't heard the real story from Mr. A" )...
So I want to hear the truth from you(lit. "hear the story correctly from Mr. A" )
Even though you are a liar, I still love you
You are a liar, but I want to change you (lit. "fix you" )
I want you to become a serious person

---

Sounds like a losing proposition to me...

9 Ιούνιος 2011 17:40

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thanks Ian!