Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



180Μετάφραση - Ολλανδικά-Νεπαλικά - Reden voor uw administratorverzoek

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικάΣερβικάΙσπανικάΝορβηγικάΙταλικάΤουρκικάΔανέζικαΡωσικάΚαταλανικάΣουηδικάΟυγγρικάΕσπεράντοΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕβραϊκάΟυκρανικάΑραβικάΒοσνιακάΙσλανδικάΠολωνικάΡουμανικάΒουλγαρικάΠερσική γλώσσαΟλλανδικάΑλβανικάΕλληνικάΚινέζικα απλοποιημέναΚροάτικαΦινλανδικάΓερμανικάΤσέχικαΙαπωνέζικαΚινέζικαΣλοβακικάΙνδονησιακάΚορεάτικαΕσθονικάΛετονικάΓαλλικάΛιθουανικάΒρετονικάΦριζικήΓεωργιανάΑφρικάανΙρλανδικάΜαλαισιανάΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικάΤαγκαλόγκΣλαβομακεδονικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΝεπαλικάΟυρντούΚουρδικά

τίτλος
Reden voor uw administratorverzoek
Μετάφραση
Ολλανδικά-Νεπαλικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Vermeld a.u.b. de reden voor uw verzoek om een administrator hiernaar te laten kijken, als dat al niet duidelijk blijkt uit de opmerkingen onder de tekst.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Omdat "administratorverzoek" nogal stroef klonk, heb ik het met iets meer woorden vertaald.
20 Οκτώβριος 2010 17:52