Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



180Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - vad kul att se dig här! Har undrat över Ã¥ren vad...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
vad kul att se dig här! Har undrat över åren vad...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ceciliastroyer
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Klart jag kommer ihåg er!
vad kul att se dig här! Har undrat över åren vad ni tog vägen?
Var i spanien bor ni?
Hur mår din syster? Finns Antonio också på facebook?
pratar du engelska? min spanska e inte så bra

τίτλος
¡Por supuesto que me acuerdo de ti!
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

¡Por supuesto que me acuerdo de ti!
¡Qué divertido verte aquí! Me he preguntado en los últimos años como han estado.
¿Dónde viven en España?
¿Cómo está tu hermana? ¿Antonio también está en facebook?
¿Hablas inglés? Mi español no es muy bueno.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 10 Μάϊ 2010 00:16