Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Ρουμανικά - ferdighet i Ã¥ forstÃ¥ hovedpunktene i informasjon...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΡουμανικά

Κατηγορία Εφημερίδες

τίτλος
ferdighet i å forstå hovedpunktene i informasjon...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Deya08
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

ferdighet i å forstå hovedpunktene i informasjon som formidles på en klar og enkel måte
ferdighet i å lese og forstå tekster som er skrevet i et direkte og klart språk og hvor innholdet er klart strukturert
ferdighet i å klare seg i de fleste samtaler som forekommer i dagliglivet

τίτλος
cerinţe
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από iepurica
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

abilitatea de a înţelege punctele principale ale informaţiei comunicate într-un mod clar şi simplu
abilitatea de a citi şi a înţelege textele scrise într-un limbaj clar şi direct şi unde conţinutul este evident structurat
abilitatea de a se descurca în majoritatea conversaţiilor ce apar în viaţa zilnică
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Freya - 4 Μάϊ 2010 07:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Μάϊ 2010 11:08

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Hi Hege!

Could I have a bridge for evaluation here, please ?
Thank you very much.

CC: Hege

3 Μάϊ 2010 20:44

Hege
Αριθμός μηνυμάτων: 158
skill in understanding the main points of information transmitted in a clear and simple way

skill in reading and understanding texts written in a direct and clear language, and where the content is clearly structured

skill/ability to survive in most conversations that occur in daily life